Just the way you are. ってことです。
そのままで良いんですよ、あなたも私も間違っていませんよ、ってことです。
この「You are OK, I am OK」、介護関係の本で見たはずだと思い
(あるいは保育関係だったかも?)
サラッと探したのですが見つかりませんでした。
じっくり探すには暑すぎて集中力が持ちません。
何故探したのかというと、今勉強している科目の
テキストにも出てきたからです。
対人関係においての基本なのだなと、改めて感じました。
自分のことも他人のことも、否定しない、批判しない。
でも、無関心ではない。
なかなか難しいです。
息子が退職したことを、会社からのお知らせで知りました。
どういういきさつなのかわからない。
望んで辞めたのか、辞めさせられたのかもわからない。
それを報告してこないことにも、何か意味があるのかどうかわからない。
イイトシの大人ですから、本人に任せておけば良いことですけど、
母は気になるわけです。メンタル弱々だから、気にしないことが難しい。
娘の結婚生活の行方も、ずっと気がかりです。
かといって、母だからって何ができるわけでもありません。
余計な口出しを「しない」ことが、私に「できる」ことです。
大丈夫だ。大丈夫、大丈夫。
They are OK. I mast be OK.
たぶん。
0コメント